Незаконченные фики есть зло (с).
Предлагаю вниманию уважаемых читаттелй свои переводы парочки додзей.

Исходники взяты со Стрекозиного сайта (dragonfly.grey-space.net/). Запрос на разрешение отправлен. Вроде их еще не переводили.



Тут:www.mediafire.com/?emhzxyxmqeq



Тут: www.mediafire.com/?jyyzmm2jemf

@темы: додзинзи

Комментарии
25.04.2010 в 01:03

м)
очень классные додзи)
большое спасибо за перевод)
25.04.2010 в 02:35

a hat full of bomb, a fist full of penis, and a head full of empty
спасибо)
25.04.2010 в 12:37

Военный потенциал Бредландии ©
большое человеческое спасибо)))
25.04.2010 в 12:38

Хорошо там, где нас нет. Но мы обязательно будем. ©// Адепт Халявства.//
Огромное спасибо :heart:
29.04.2010 в 00:53

Классные додзи=) с удовольствием перечитала первую, а вторую видимо давно забыла...
(примечание - перевод одной строчки мне показался не совсем корректный, в оригинале было "знаешь сколько раз я звал твое имя?" и на следущей продолжение "наверное столько же сколько и ты звал мое". В переводе получилось что-то другое, как будто по смыслу разбили. Но слова задели меня именно в оригинале. )
29.04.2010 в 19:01

Незаконченные фики есть зло (с).
Выбирала додзи скорее по рисовке, а не по содержанию. Чтобы стиль был хоть немного на оригинал похож.

А где были фразы, в какой додзе первой или второй и на какой странице, можно уточнить, чтобы мне все опять не перелопачивать?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail