"Я быть всегда самим собой старался, каков я есть: а впрочем, вот мой паспорт!"
До меня, как водится, все доходит, как до жирафа, но… Впрочем, я уже заплевала ядом свой блог, и не буду повторяться здесь. Просто начну, в знак протеста, переводить еще один фик esama (тоже незаконченный, но в законченном больше 100 000 знаков, не считая незаконченного сиквела, и это не единственная причина, почему он меня напрягает, ну да сейчас не об этом.
В общем, дабы вам не было обидно переться сюда только для того, чтобы полюбоваться на мои сомнительные ХУДОжества, ловите первую главу. Частых апдейтов не обещаю, но обещаю не забирать плоды своих усилий с собой, даже если решу исчезнуть из и-нета
.
Наслаждайтесь.
Название: "Determination"
Автор: как водится, esama
Рейтинг: детский
Жанр: личностный рост на фоне повседневности
Статус перевода: в процессе
Оригинал: каждый добывает как может
Размер: в перспективе, порядка 60 000 слов
Персонажи: в основном Хикару и Сай; Акира, Вая и Исуми появятся позже
Пейринг: потенциально, Хикару/Сай, но реально дело до этого не дошло
Краткое содержание (от меня лично): Когда Хикару завалил тест, родители не просто лишили его карманных денег; они наняли ему репетитора.
Предупреждения к Главе IПредупреждения к Главе I:
Ну, во-первых, как вы поняли, это не просто AU, а сильно AU
А во-вторых, тут нет го (но потом будет, не переживайте).
Примечания переводчика к Главе IПримечания переводчика к Главе I:
(1) Качество картинки все еще взывает к совести того, кто умеет рисовать нормально, но мне очень хотелось посмотреть, как бы выглядел Сай в школьной форме (со своей прической он был похож, честно-честно
).
(2) Общагой в моей школе называлось обществоведение; если у вас есть идеи получше – я вся внимание, потому что теперь я тоже думаю, что это общежитие.
(3) А еще, мне лень лезть в анимэ и пытаться выловить, какой предмет они называют на японском, так что за то, почему они на обществоведении учат историю, переводчик ответственности не несет.

Глава I
Хикару очень старался не дуться, зная, что выглядит при этом, как дошкольник; так что ему оставалось разве что гневно сверлить взглядом кухонный стол: отец был на работе, а мать уже открывала входную дверь.
- Репетитор! – фыркнул Хикару, едва сдерживаясь, чтобы не пнуть ножку ни в чем не повинного стола. – Ну да, я полный ноль в общаге, а в истории и того хуже, но общагу мы завалили всем классом, так за что лично мне такое наказание? Мало того, что карманных денег лишили, так еще подогнали какого-то ботана, который будет меня грузить до позеленения!
Хикару демонстративно даже не посмотрел на дверь, за которой слышались тихие голоса. Вообще-то, ему было велено пойти поздороваться, но хватит и того, что он оторвался от манги и спустился вниз: в конце концов, он-то репетитора не звал. Наверняка мать и на кухню его вытащила, чтобы убедиться, что он не станет отлынивать, ну так…
- Ты, должно быть, Хикару?
Тот продолжал демонстративно смотреть в сторону; репетитор еле слышно вздохнул.
- Хикару, – велела Синдо-сан, – веди себя прилично! Встань и поздоровайся!
Хикару лениво обернулся и смерил пресловутого репетитора удивленным взглядом: во-первых, тот был невероятно высок даже с учетом того, что, как ученик старшей школы, должен был быть старше Хикару минимум на четыре года; во-вторых… Длинные волосы, пронзительно-синие глаза, тонкие черты лица… Похоже, ему достался не просто ботан, а смазливый ботан.
- Ты вообще мальчик или девочка? – ехидно осведомился Хикару.
- Хикару! – рявкнула мать, – Да как ты смеешь…
- Ничего страшного, Синдо-сан, – отозвался репетитор с очаровательной (и, по мнению Хикару, насквозь фальшивой) улыбкой. – Хикару-кун, меня зовут Фудзивара Сай. Отныне я буду помогать тебе в учебе.
- Больно надо, – буркнул Хикару себе под нос, снова очень стараясь не дуться: он не сомневался, что, раз родители так решили, никуда он от репетитора не денется, но принимать его с распростертыми объятиями – увольте!
Синдо-сан набрала было воздуха, чтобы в очередной раз отчитать сына, но не успела.
- А давайте начнем, – вставил Фудзивара с притворной беззаботностью, опасливо поглядывая на своего будущего ученика сквозь непомерно длинные ресницы. – Уверен, Хикару-кун изменит свое мнение, когда мы познакомимся поближе. Куда…
- Ты убрался в комнате? – строго спросила Синдо-сан.
Хикару промычал что-то невнятное и поплелся к себе; причем его так и подмывало захлопнуть дверь прямо перед заучкиным носом.
- У тебя тут мило, – пробормотал Фудзивара и смущенно кашлянул. – Ну так, где твои учебники?
Хикару раздраженно кивнул на письменный стол.
- Посмотрим…
Пока Фудзивара листал учебник, Хикару внутренне кипел от злости: он мог бы читать мангу, или смотреть телек, или гонять с друзьями в футбол… Мог бы пойти поесть рамен, если бы ему все еще давали карманные деньги. Вокруг столько всего интересного, – но нет!..
- Я так понимаю, у вас сейчас конец эпохи Эдо? – проговорил Фудзивара. – Это совсем не сложно, – продолжал он, не получив ответа, – но было бы лучше, если бы ты не был так негативно настроен.
- Еще чего! Я тебя сюда не приглашал. И не жди, что я буду звать тебя сенсеем! – огрызнулся Хикару.
- Даже не думал, – улыбнулся Фудзивара, присаживаясь у письменного стола. – Но, нравится тебе это или нет, твои родители меня наняли, чтобы подтянуть тебя. Если тебе от этого станет легче, за старание получишь что-нибудь вкусненькое.
- Я тебе что, собака? – буркнул Хикару, хотя идея была вполне себе соблазнительная: должна же от ботана быть хоть какая-то польза.
- Люди тоже получают награды за особые успехи, – невозмутимо отозвался Фудзивара. – Ну так как насчет шоколадки?
- Не люблю сладкое. Лучше купи мне рамен.
- Договорились. Но только если будешь стараться. Итак, начнем. – Фудзивара порылся на столе и положил перед Хикару лист бумаги и ручку.
- Это еще зачем?
- Будешь конспектировать, – пояснил Фузивара, открывая учебник. – Сделаем так: я читаю главу один раз – ты слушаешь. Потом я читаю еще раз – ты записываешь самое важное.
- А это обязательно? – в ужасе переспросил Хикару. Глава была просто огромная и, вдобавок, с кучей имен и дат, к которым училка пылала неземной любовью.
- Поверь мне, так лучше запоминается. Поехали.
Хикару обреченно подпер подбородок кулаком и уставился на чистый лист. Конечно, голос у Фудзивары был не такой невыносимо монотонный, как у исторички, а, сидя прямо под носом у репетитора, ничего не оставалось делать, кроме как слушать, но, когда Фудзивара перешел с землетрясения Санрику на какое-то восстание, а потом еще на одно, Хикару не смог подавить зевоту:
- А обязательно все сразу читать? Может, по одной странице, я так быстрее запомню?
- Привыкнешь – станет легче, – отрезал Фудзивара. – Не отвлекайся.
Он отпил глоток чаю, который Синдо-сан принесла несколько минут назад, и продолжил читать. К счастью, глава скоро закончилась.
- Итак, кто такой Осио Хэйхатиро?
- Самурай, – процедил Хикару. – Лидер какого-от там восстания.
- Что ж, уже не плохо. Моррисон?
- Американский корабль, который прогнали на хрен пушками. – Это была самая интересная часть.
- А дальше? Что случилось потом? Кто там был на борту?
Хикару нахмурился: действительно, был там какой-то чувак, двинутый на международных отношениях:
- Ну, политик какой-то. Ото- чего-то там.
- Ямамото Отокити, он же Джон Мэтью Оттосон. И он был не политиком, а жертвой кораблекрушения, а также состоял в команде адмирала Стирлинга во время англо-японских переговоров. Ладно. Как насчет реформ?
Хикару застонал.
- Ничего страшного, со временем запомнишь, – ободряюще улыбнулся Фудзивара и перелистал учебник на начало главы. – Еще раз. Теперь будем конспектировать.
- Мне за это положена бочка рамена! – проворчал Хикару, но взял ручку.
- Пока ты не особенно стараешься, – невозмутимо отозвался его палач и принялся читать главу сначала. Потом погонял Хикару по получившемуся конспекту, а потом начал все заново со второй главой.
- Злой ты. И безжалостный, – заключил Хикару, отбрасывая ручку под конец урока. И все равно я все это не запомню.
- Придется. Тебе, насколько я понимаю, предстоит тест переписывать.
- Это точно. Но, если я это все еще раз прочитаю, я свихнусь!
- В любом случае, времени у нас почти не осталось. Так что давай последний раз пройдемся по конспекту – и все.
Чтобы «пройтись по конспекту», читать действительно не пришлось: вместо этого Фудзивара отобрал все записи и принялся задавать вопросы. Хикару, к своему величайшему удивлению, удалось вспомнить не все, но многое. Пресловутый репетитор даже остался доволен, пусть и недостаточно для рамена:
- Может быть, в следующий раз, – хитро улыбнулся он. – Мы теперь будем видеться три раза в неделю, так что… старайся, Хикару-кун. И через пару часов перечитай конспект еще раз.
- Еще чего, – отмахнулся Хикару. – Уйди, мучитель!
- Как хочешь, – усмехнулся «мучитель». – До скрой встречи, Хикару-кун.
- Иди уже.
Не успел Фудзивара выйти из комнаты, как Хикару со вздохом облегчения повалился на кровать и схватил первую попавшуюся мангу, старательно не слушая, о чем Фудзивара совещается с матерью возле входной двери.
Но через час все равно встал и перечитал треклятый конспект.
В следующий свой визит Фудзивара не мог не заметить, что раздражение Хикару заметно поутихло, а Синдо-сан теперь смотрела на него скорее не как на репетитора, а как на личного святого покровителя всего ее семейства.
- Синдо-сан сегодня в хорошем настроении, – заметил он, аккуратно ставя собственную школьную сумку рядом с письменным столом Хикару.
- Я вчера тест переписывал. Набрал 62 балла.
- И твоя мама, должно быть, полагает, что в этом есть и моя заслуга?
- А то нет. Я б в жизни всю эту фигню не запомнил, если б ты меня по ней столько раз не гонял. Ну так, чем ты меня сегодня планируешь истязать?
- Это зависит от того, что вы проходите, – усмехнулся Фудзивара. – Скажи, а тебя самого 62 балла устраивают?
- Ну, я же сдал, – фыркнул Хикару.
- И все до полных ста баллов еще очень далеко. Но если после одного занятия ты поднялся с 8 баллов до 62, представь, чего ты сможешь добиться, если приложишь должные усилия…
- Я ж не ботан, в отличие от некоторых.
- Как грубо! – к ужасу Хикару, его репетитор самым натуральным образом надулся. – Не обязательно быть «ботаном», чтобы хорошо учиться. А потом, чем лучше оценки, тем больше возможностей. Ты ведь в следующем году идешь в среднюю школу? Уже выбрал, в какую?
- В Хадзэ. – Хикару окинул взглядом безупречно-белую форму своего репетитора. – А ты, я так понимаю, из какой-нибудь понтовой академии?
Фудзивара загадочно улыбнулся:
- В любом случае, хорошее знание основ и высокая успеваемость не помешают даже в школе с… не самыми высокими требованиями. А потом, как знать, может быть, сможешь попасть в «понтовую» старшую школу. Впрочем, сейчас речь не об этом. На уроке вы, я полагаю, взяли следующую главу?
- Только просмотрели. В основном мы тест разбирали.
- Но поработать над не все же не помешает. Бумага и ручка есть? Тогда начнем.
На этот раз Хикару действительно старался внимательно слушать и запоминать. Глава была о политике и экономике позднего сёгуната Токугава, что его, разумеется, ни коим образом не интересовало, но он рассудил, что от зверских методов Фудзивары это его не спасет.
- Вот теперь ты стараешься, – заключит репетитор.
- Ага. Кстати, «поздний сёгунат Токугава» – это, типа, бакумацу?
Фудзивара удивленно вскинул бровь.
- Было в «Бродяге Кэнсине», – пояснил Хикару, кивая на книжную полку, забитую мангой.
- Ну, я бы на твоем месте не стал полагаться на этот источник, – улыбнулся Фудзивара. – Поехали по второму разу?
Хикару отпил чаю, который Синдо-сан снова принесла с наказом «не отлынивать», и приготовился конспектировать; как оказалось, он почти ничего не упустил.
- Другое дело, – радостно улыбнулся Фудзивара, и, отодвинув чашку, пробежал глазами конспект. – На этот раз и записи намного лучше. За это даже полагается рамен.
- Так ты это что, серьезно?
- Разумеется, – заверил Фудзивара, глядя на своего ученика почти с гордостью. – На самом деле, тебе даже не особенно нужен репетитор. Голова у тебя работает как надо, просто мотивации не хватает.
- Да по фиг. Все равно ненавижу школу, – безапелляционно заявил Хикару. – А вот рамен – это да! Так мы идем?
- Если ты знаешь, куда. Я рамен почти не ем.
- Рядом со станцией есть клевое место! – воскликнул Хикару, сбегая вниз по лестнице. – Подожди, а почему ты не ешь рамен? Это ж лучшая еда на свете!
- Я предпочитаю суси и сасими, – улыбнулся Фудзивара. – Полагаю, и у рамена есть свои положительные стороны, но я его ем редко.
- Ну, ты-то конечно. Кстати, Фудзивара, когда ты вот так улыбаешься, ты реально на девчонку похож.
- Это очень невежливо, Хикару-кун. – Фудзивара нахмурился и пригладил волосы, чтобы скрыть смущение. – И ты можешь называть меня Сай, если хочешь.
- Ну, Сай так Сай, – ухмыльнулся Хикару и демонстративно смерил взглядом иссиня-черный хвост, ниспадающий ниже талии. – Ты стричься не пробовал? А то с такими волосами тебя не только я, наверно, за девчонку принимаю.
- У тебя чувство такта, как у бешеной собаки, – пробормотал Сай, смущенно глядя в сторону, чем убедил Хикару, что его замечание было вполне справедливо. – И мне нравятся мои волосы. Иначе я бы их семь лет не отращивал.
- То есть ты уже семь лет добровольно выглядишь как девчонка, – заключил Хикару.
- А ты вот челку осветляешь. И, по сравнению с остальными волосами, она у тебя довольно-таки длинная. Так что еще не известно, у кого из нас прическа более странная.
- Не мечтай. У меня прическа прикольная – а у тебя девчачья. – Хикару в шутку легонько дернул Сая за волосы, и тот отпрянул. – Вот, и ведешь ты себя как девчонка. Красавчик, блин.
- Дурак, – снова по-детски надулся Сай. – Ты бы хоть притворялся, что уважаешь старших.
- Ой-ой-ой. Да пожалуйста, ходи как девчонка, если тебе нравится. – О, мы пришли.
- Отлично, – обиженно буркнул Сай. – Может, ты, как поешь, подобреешь?
- Уверен, ты изменишь свое мнение, когда мы познакомимся поближе, – провозгласил Хикару, распахивая дверь кафе.
Сай не выдержал и рассмеялся.
В общем, дабы вам не было обидно переться сюда только для того, чтобы полюбоваться на мои сомнительные ХУДОжества, ловите первую главу. Частых апдейтов не обещаю, но обещаю не забирать плоды своих усилий с собой, даже если решу исчезнуть из и-нета

Наслаждайтесь.
Название: "Determination"
Автор: как водится, esama
Рейтинг: детский
Жанр: личностный рост на фоне повседневности
Статус перевода: в процессе
Оригинал: каждый добывает как может
Размер: в перспективе, порядка 60 000 слов
Персонажи: в основном Хикару и Сай; Акира, Вая и Исуми появятся позже
Пейринг: потенциально, Хикару/Сай, но реально дело до этого не дошло
Краткое содержание (от меня лично): Когда Хикару завалил тест, родители не просто лишили его карманных денег; они наняли ему репетитора.
Предупреждения к Главе IПредупреждения к Главе I:
Ну, во-первых, как вы поняли, это не просто AU, а сильно AU
А во-вторых, тут нет го (но потом будет, не переживайте).
Примечания переводчика к Главе IПримечания переводчика к Главе I:
(1) Качество картинки все еще взывает к совести того, кто умеет рисовать нормально, но мне очень хотелось посмотреть, как бы выглядел Сай в школьной форме (со своей прической он был похож, честно-честно

(2) Общагой в моей школе называлось обществоведение; если у вас есть идеи получше – я вся внимание, потому что теперь я тоже думаю, что это общежитие.
(3) А еще, мне лень лезть в анимэ и пытаться выловить, какой предмет они называют на японском, так что за то, почему они на обществоведении учат историю, переводчик ответственности не несет.

Глава I
Глава I
Учись
Учись
Хикару очень старался не дуться, зная, что выглядит при этом, как дошкольник; так что ему оставалось разве что гневно сверлить взглядом кухонный стол: отец был на работе, а мать уже открывала входную дверь.
- Репетитор! – фыркнул Хикару, едва сдерживаясь, чтобы не пнуть ножку ни в чем не повинного стола. – Ну да, я полный ноль в общаге, а в истории и того хуже, но общагу мы завалили всем классом, так за что лично мне такое наказание? Мало того, что карманных денег лишили, так еще подогнали какого-то ботана, который будет меня грузить до позеленения!
Хикару демонстративно даже не посмотрел на дверь, за которой слышались тихие голоса. Вообще-то, ему было велено пойти поздороваться, но хватит и того, что он оторвался от манги и спустился вниз: в конце концов, он-то репетитора не звал. Наверняка мать и на кухню его вытащила, чтобы убедиться, что он не станет отлынивать, ну так…
- Ты, должно быть, Хикару?
Тот продолжал демонстративно смотреть в сторону; репетитор еле слышно вздохнул.
- Хикару, – велела Синдо-сан, – веди себя прилично! Встань и поздоровайся!
Хикару лениво обернулся и смерил пресловутого репетитора удивленным взглядом: во-первых, тот был невероятно высок даже с учетом того, что, как ученик старшей школы, должен был быть старше Хикару минимум на четыре года; во-вторых… Длинные волосы, пронзительно-синие глаза, тонкие черты лица… Похоже, ему достался не просто ботан, а смазливый ботан.
- Ты вообще мальчик или девочка? – ехидно осведомился Хикару.
- Хикару! – рявкнула мать, – Да как ты смеешь…
- Ничего страшного, Синдо-сан, – отозвался репетитор с очаровательной (и, по мнению Хикару, насквозь фальшивой) улыбкой. – Хикару-кун, меня зовут Фудзивара Сай. Отныне я буду помогать тебе в учебе.
- Больно надо, – буркнул Хикару себе под нос, снова очень стараясь не дуться: он не сомневался, что, раз родители так решили, никуда он от репетитора не денется, но принимать его с распростертыми объятиями – увольте!
Синдо-сан набрала было воздуха, чтобы в очередной раз отчитать сына, но не успела.
- А давайте начнем, – вставил Фудзивара с притворной беззаботностью, опасливо поглядывая на своего будущего ученика сквозь непомерно длинные ресницы. – Уверен, Хикару-кун изменит свое мнение, когда мы познакомимся поближе. Куда…
- Ты убрался в комнате? – строго спросила Синдо-сан.
Хикару промычал что-то невнятное и поплелся к себе; причем его так и подмывало захлопнуть дверь прямо перед заучкиным носом.
- У тебя тут мило, – пробормотал Фудзивара и смущенно кашлянул. – Ну так, где твои учебники?
Хикару раздраженно кивнул на письменный стол.
- Посмотрим…
Пока Фудзивара листал учебник, Хикару внутренне кипел от злости: он мог бы читать мангу, или смотреть телек, или гонять с друзьями в футбол… Мог бы пойти поесть рамен, если бы ему все еще давали карманные деньги. Вокруг столько всего интересного, – но нет!..
- Я так понимаю, у вас сейчас конец эпохи Эдо? – проговорил Фудзивара. – Это совсем не сложно, – продолжал он, не получив ответа, – но было бы лучше, если бы ты не был так негативно настроен.
- Еще чего! Я тебя сюда не приглашал. И не жди, что я буду звать тебя сенсеем! – огрызнулся Хикару.
- Даже не думал, – улыбнулся Фудзивара, присаживаясь у письменного стола. – Но, нравится тебе это или нет, твои родители меня наняли, чтобы подтянуть тебя. Если тебе от этого станет легче, за старание получишь что-нибудь вкусненькое.
- Я тебе что, собака? – буркнул Хикару, хотя идея была вполне себе соблазнительная: должна же от ботана быть хоть какая-то польза.
- Люди тоже получают награды за особые успехи, – невозмутимо отозвался Фудзивара. – Ну так как насчет шоколадки?
- Не люблю сладкое. Лучше купи мне рамен.
- Договорились. Но только если будешь стараться. Итак, начнем. – Фудзивара порылся на столе и положил перед Хикару лист бумаги и ручку.
- Это еще зачем?
- Будешь конспектировать, – пояснил Фузивара, открывая учебник. – Сделаем так: я читаю главу один раз – ты слушаешь. Потом я читаю еще раз – ты записываешь самое важное.
- А это обязательно? – в ужасе переспросил Хикару. Глава была просто огромная и, вдобавок, с кучей имен и дат, к которым училка пылала неземной любовью.
- Поверь мне, так лучше запоминается. Поехали.
Хикару обреченно подпер подбородок кулаком и уставился на чистый лист. Конечно, голос у Фудзивары был не такой невыносимо монотонный, как у исторички, а, сидя прямо под носом у репетитора, ничего не оставалось делать, кроме как слушать, но, когда Фудзивара перешел с землетрясения Санрику на какое-то восстание, а потом еще на одно, Хикару не смог подавить зевоту:
- А обязательно все сразу читать? Может, по одной странице, я так быстрее запомню?
- Привыкнешь – станет легче, – отрезал Фудзивара. – Не отвлекайся.
Он отпил глоток чаю, который Синдо-сан принесла несколько минут назад, и продолжил читать. К счастью, глава скоро закончилась.
- Итак, кто такой Осио Хэйхатиро?
- Самурай, – процедил Хикару. – Лидер какого-от там восстания.
- Что ж, уже не плохо. Моррисон?
- Американский корабль, который прогнали на хрен пушками. – Это была самая интересная часть.
- А дальше? Что случилось потом? Кто там был на борту?
Хикару нахмурился: действительно, был там какой-то чувак, двинутый на международных отношениях:
- Ну, политик какой-то. Ото- чего-то там.
- Ямамото Отокити, он же Джон Мэтью Оттосон. И он был не политиком, а жертвой кораблекрушения, а также состоял в команде адмирала Стирлинга во время англо-японских переговоров. Ладно. Как насчет реформ?
Хикару застонал.
- Ничего страшного, со временем запомнишь, – ободряюще улыбнулся Фудзивара и перелистал учебник на начало главы. – Еще раз. Теперь будем конспектировать.
- Мне за это положена бочка рамена! – проворчал Хикару, но взял ручку.
- Пока ты не особенно стараешься, – невозмутимо отозвался его палач и принялся читать главу сначала. Потом погонял Хикару по получившемуся конспекту, а потом начал все заново со второй главой.
- Злой ты. И безжалостный, – заключил Хикару, отбрасывая ручку под конец урока. И все равно я все это не запомню.
- Придется. Тебе, насколько я понимаю, предстоит тест переписывать.
- Это точно. Но, если я это все еще раз прочитаю, я свихнусь!
- В любом случае, времени у нас почти не осталось. Так что давай последний раз пройдемся по конспекту – и все.
Чтобы «пройтись по конспекту», читать действительно не пришлось: вместо этого Фудзивара отобрал все записи и принялся задавать вопросы. Хикару, к своему величайшему удивлению, удалось вспомнить не все, но многое. Пресловутый репетитор даже остался доволен, пусть и недостаточно для рамена:
- Может быть, в следующий раз, – хитро улыбнулся он. – Мы теперь будем видеться три раза в неделю, так что… старайся, Хикару-кун. И через пару часов перечитай конспект еще раз.
- Еще чего, – отмахнулся Хикару. – Уйди, мучитель!
- Как хочешь, – усмехнулся «мучитель». – До скрой встречи, Хикару-кун.
- Иди уже.
Не успел Фудзивара выйти из комнаты, как Хикару со вздохом облегчения повалился на кровать и схватил первую попавшуюся мангу, старательно не слушая, о чем Фудзивара совещается с матерью возле входной двери.
Но через час все равно встал и перечитал треклятый конспект.
***
В следующий свой визит Фудзивара не мог не заметить, что раздражение Хикару заметно поутихло, а Синдо-сан теперь смотрела на него скорее не как на репетитора, а как на личного святого покровителя всего ее семейства.
- Синдо-сан сегодня в хорошем настроении, – заметил он, аккуратно ставя собственную школьную сумку рядом с письменным столом Хикару.
- Я вчера тест переписывал. Набрал 62 балла.
- И твоя мама, должно быть, полагает, что в этом есть и моя заслуга?
- А то нет. Я б в жизни всю эту фигню не запомнил, если б ты меня по ней столько раз не гонял. Ну так, чем ты меня сегодня планируешь истязать?
- Это зависит от того, что вы проходите, – усмехнулся Фудзивара. – Скажи, а тебя самого 62 балла устраивают?
- Ну, я же сдал, – фыркнул Хикару.
- И все до полных ста баллов еще очень далеко. Но если после одного занятия ты поднялся с 8 баллов до 62, представь, чего ты сможешь добиться, если приложишь должные усилия…
- Я ж не ботан, в отличие от некоторых.
- Как грубо! – к ужасу Хикару, его репетитор самым натуральным образом надулся. – Не обязательно быть «ботаном», чтобы хорошо учиться. А потом, чем лучше оценки, тем больше возможностей. Ты ведь в следующем году идешь в среднюю школу? Уже выбрал, в какую?
- В Хадзэ. – Хикару окинул взглядом безупречно-белую форму своего репетитора. – А ты, я так понимаю, из какой-нибудь понтовой академии?
Фудзивара загадочно улыбнулся:
- В любом случае, хорошее знание основ и высокая успеваемость не помешают даже в школе с… не самыми высокими требованиями. А потом, как знать, может быть, сможешь попасть в «понтовую» старшую школу. Впрочем, сейчас речь не об этом. На уроке вы, я полагаю, взяли следующую главу?
- Только просмотрели. В основном мы тест разбирали.
- Но поработать над не все же не помешает. Бумага и ручка есть? Тогда начнем.
На этот раз Хикару действительно старался внимательно слушать и запоминать. Глава была о политике и экономике позднего сёгуната Токугава, что его, разумеется, ни коим образом не интересовало, но он рассудил, что от зверских методов Фудзивары это его не спасет.
- Вот теперь ты стараешься, – заключит репетитор.
- Ага. Кстати, «поздний сёгунат Токугава» – это, типа, бакумацу?
Фудзивара удивленно вскинул бровь.
- Было в «Бродяге Кэнсине», – пояснил Хикару, кивая на книжную полку, забитую мангой.
- Ну, я бы на твоем месте не стал полагаться на этот источник, – улыбнулся Фудзивара. – Поехали по второму разу?
Хикару отпил чаю, который Синдо-сан снова принесла с наказом «не отлынивать», и приготовился конспектировать; как оказалось, он почти ничего не упустил.
- Другое дело, – радостно улыбнулся Фудзивара, и, отодвинув чашку, пробежал глазами конспект. – На этот раз и записи намного лучше. За это даже полагается рамен.
- Так ты это что, серьезно?
- Разумеется, – заверил Фудзивара, глядя на своего ученика почти с гордостью. – На самом деле, тебе даже не особенно нужен репетитор. Голова у тебя работает как надо, просто мотивации не хватает.
- Да по фиг. Все равно ненавижу школу, – безапелляционно заявил Хикару. – А вот рамен – это да! Так мы идем?
- Если ты знаешь, куда. Я рамен почти не ем.
- Рядом со станцией есть клевое место! – воскликнул Хикару, сбегая вниз по лестнице. – Подожди, а почему ты не ешь рамен? Это ж лучшая еда на свете!
- Я предпочитаю суси и сасими, – улыбнулся Фудзивара. – Полагаю, и у рамена есть свои положительные стороны, но я его ем редко.
- Ну, ты-то конечно. Кстати, Фудзивара, когда ты вот так улыбаешься, ты реально на девчонку похож.
- Это очень невежливо, Хикару-кун. – Фудзивара нахмурился и пригладил волосы, чтобы скрыть смущение. – И ты можешь называть меня Сай, если хочешь.
- Ну, Сай так Сай, – ухмыльнулся Хикару и демонстративно смерил взглядом иссиня-черный хвост, ниспадающий ниже талии. – Ты стричься не пробовал? А то с такими волосами тебя не только я, наверно, за девчонку принимаю.
- У тебя чувство такта, как у бешеной собаки, – пробормотал Сай, смущенно глядя в сторону, чем убедил Хикару, что его замечание было вполне справедливо. – И мне нравятся мои волосы. Иначе я бы их семь лет не отращивал.
- То есть ты уже семь лет добровольно выглядишь как девчонка, – заключил Хикару.
- А ты вот челку осветляешь. И, по сравнению с остальными волосами, она у тебя довольно-таки длинная. Так что еще не известно, у кого из нас прическа более странная.
- Не мечтай. У меня прическа прикольная – а у тебя девчачья. – Хикару в шутку легонько дернул Сая за волосы, и тот отпрянул. – Вот, и ведешь ты себя как девчонка. Красавчик, блин.
- Дурак, – снова по-детски надулся Сай. – Ты бы хоть притворялся, что уважаешь старших.
- Ой-ой-ой. Да пожалуйста, ходи как девчонка, если тебе нравится. – О, мы пришли.
- Отлично, – обиженно буркнул Сай. – Может, ты, как поешь, подобреешь?
- Уверен, ты изменишь свое мнение, когда мы познакомимся поближе, – провозгласил Хикару, распахивая дверь кафе.
Сай не выдержал и рассмеялся.
***
*
*
Я давно хотела сказать - как чудесно, что кто-то взялся за фики этого автора.
СпасибО!
Начинала читать ее с "наблюдать и учиться", потом "Метод проб и ошибок" - ну и понеслась душа в рай.
Кстати, переводчим. миленький, подскажите, что автор говорит о "методе" - прода когда-нить будет?
А Вам - спасибо за теплые слова
Как, страницы уже нет?
Оооооо...
Да вы меня буквально ошеломили и расстроили. (((
Одна радость - переводить стали. Надеюсь, не последний фик по Хикару и этого автора? )))
И, быть может поделитесь названиями любимых?
А больше и переводить-то нечего.
Рассуждая логически, меньше всего противоречит тому, что я ищу в "идеальном" фике по "Хикару-но го", пожалуй, как раз "Determination", но мне обидно, что я не дождалась "драматизма". Напротив, "My humble unworthy self" вроде бы "про то как Хикару завел...", но преобладающая точка зрения Сая это компенсирует. Так что к нему я, вопреки тому, что написала во "введении", пока переводила, очень привязвалась. И "Go Figure" мне греет душу своей беззаботной атмосферой, хотя, с точки зрения сюжета - вроде бы ничего особенного. "Imitation", если вдуматься, немного страшноватый, но, если не вдумываться, очень хорошо играет на мое тайное пристрастие к идее "единственного и незаменимого друга".
В общем, теоретически, то, что мне не нравится, я вообще не читаю. А практически, надо полагать, на подсознательном уровне они мне нравятся в том порядке, в котором я их переводила (ибо перевод, по сути, есть отмазка, чтобы лишних 15 раз перечитать
Ну...
Любителям Хикару в России не привыкать расстраиваться ))
Мы народ крепкий, закаленный. Сколько переведете и то - хлеб.
Хотя, кнешно, хотелось бы побольше ))
Сай в современном мире...
Я вспоминаю только Light of a Beautiful Stranger
www.fanfiction.net/s/3958609/1/Light_of_a_Beaut...
К сожалению не настолько хорошо знаю английский язык, что бы получать полноценное удовольствие от прочтение текстов. Засим и искала и читала не так уж много.
Еще люблю
- Caught In A Ladder
www.fanfiction.net/s/3525207/1/Caught_In_A_Ladd...
Здесь меня безумно волнуют отношения Хикару и отца Акиры. Они такие правильные. Правильнее только благодарность Хикару в финале.
- A Second Chance
www.fanfiction.net/s/3437021/1/A_Second_Chance
Это Аушка но такая... Тоже правильная. И Сай здесь - живой реальный человек
- A Rival Story
www.fanfiction.net/s/4063644/1/A_Rival_Story
А тут мне нравится сама идея - мальчик которого как умел, так и воспитал многосотлетний призрак.
- Go? But I’m a Soccer Player!
www.fanfiction.net/s/4137405/2/Gor_But_Irm_a_So...
вот как ни странно - я запомнила этот фик. Уж не знаю почему )) Наверное из-за непосредственности героя, этакая святая простота. я так хихикала
- The Go Within
www.fanfiction.net/s/3977480/1/The_Go_Within
с большим удовольствием читала!
Тут Сай тоже реальный человек, с бооольшой драмммммой
Это то, что я на раз вспоминаю.
А сколько еще хороших вещей идут мимо.
Плак-плак.
Одна надежда - на перевод!
И еще - где можно ваш собственный фик прочитать? )))
Мне казалось, что я прошерстила весь fanfiction.net, но про некоторые из этих фиков не помню, почему не стала их читать: надо будет еще раз попробовать.
Мой фик, если мне таки удастся его дописать, появится там же. Ну, а если мне потом удастся его еще и перевести (да, вот такой я извращенец), то и здесь, разумеется, выложу.
Но до этого еще очень, очень далеко...
Спасибо, что взялись переводить))
Спасибо за перевод! Очень понравилось начало!
Спасибо за перевод)) скажите, а у вас есть оригинальные тексты этого автора? Очень хотелось бы перечитать "watch and learn" и "trial and errors".
Watch and Learn
Trial and Error