Я вот не понимаю.. Некоторые жалуются, что не любят читать русский перевод. Типа, лучше уж английский. Он ведь сразу с японского переводится. И что? Можно подумать, что переводя с инглиша на русский там будет что-то не то? Шиндо назовут Акирой? Или нечаянно припишут ему второй дан? Если бы все было так на самом деле, то этих переводов не было бы вообще. Нет.. Они были бы, но уж никак бы не собирались хорошие команды переводчиков.
P.S. Имхо.